Bob, who plays the character of “Tenny,” owns every jazz LP recorded. He sells coffee for Stewart’s Coffee and can sometimes be heard pitching the stuff on “Boers & Bernstein” on AM670 The Score. Originally, ‘Tenny’ was to be played by my real boss at the time, Tenny Ahn. However, this did not happen. We did end up using Tenny’s office, which actually is located between two public restrooms. No, it’s not at MTV. We had already made reference to the name “Tenny”, which led to having to explain the weird name. Hence, the ‘Nam story.
“Pauly” refers to “Pauly Shore.”
I was paying heavy homage to two of my favorite books: “Going After Cacciato” and “Dispatches.”
I wrote the Vietnam monologue, which mostly centered stuff like “tits deep” and gore. Bob served in Vietnam and spiced up my script with heavy lingo. Because of Bob, we ended up with the funniest stand-alone written material in the movie. So I think. Here is a glossary:
“Lurp” or “LRRP” – Long Range Reconnaissance Patrol
“Yellow and Whites” – Uppers, pills. Given to soldiers to keep them alert and moving.
“Beans and Motherfuckers” – Beans ‘n’ Franks.
“NFG” – No Fuckin’ Good.
“Hard Stripe” – A “hard stripe sargeant.” A rank indicated by chevron insignia, denoting some limited authority.
“Purple Out” – Emergency evacuation site.
“Glad Bag” – A body bag.
“Section 8″ – Those deemed unfit for service for mental issues. In the ’50s, this could be ‘homosexuality.’
“4-F” – Again, a military classification in Selective Service for those deemed unfit for duty for whatever reason.
“Corey & Corey” – The Movie, Part 16
March 24, 2007
Bob, who plays the character of “Tenny,” owns every jazz LP recorded. He sells coffee for Stewart’s Coffee and can sometimes be heard pitching the stuff on “Boers & Bernstein” on AM670 The Score. Originally, ‘Tenny’ was to be played by my real boss at the time, Tenny Ahn. However, this did not happen. We did end up using Tenny’s office, which actually is located between two public restrooms. No, it’s not at MTV. We had already made reference to the name “Tenny”, which led to having to explain the weird name. Hence, the ‘Nam story.
“Pauly” refers to “Pauly Shore.”
I was paying heavy homage to two of my favorite books: “Going After Cacciato” and “Dispatches.”
I wrote the Vietnam monologue, which mostly centered stuff like “tits deep” and gore. Bob served in Vietnam and spiced up my script with heavy lingo. Because of Bob, we ended up with the funniest stand-alone written material in the movie. So I think. Here is a glossary:
“Lurp” or “LRRP” – Long Range Reconnaissance Patrol
“Yellow and Whites” – Uppers, pills. Given to soldiers to keep them alert and moving.
“Beans and Motherfuckers” – Beans ‘n’ Franks.
“NFG” – No Fuckin’ Good.
“Hard Stripe” – A “hard stripe sargeant.” A rank indicated by chevron insignia, denoting some limited authority.
“Purple Out” – Emergency evacuation site.
“Glad Bag” – A body bag.
“Section 8″ – Those deemed unfit for service for mental issues. In the ’50s, this could be ‘homosexuality.’
“4-F” – Again, a military classification in Selective Service for those deemed unfit for duty for whatever reason.
Filed in The Movie & Commentary